Canciones

Las canciones son una hermosa manera de comenzar o terminar una reunión. Pueden inspirar, calmar al grupo tras tomar decisiones difíciles y dirigirse a nuestra alma. Incluso podemos cantar canciones en conferencias telefónicas. Sindicatos, comunidades religiosas y grupos sociales conocen el poder de las canciones. Aquí tienes algunas maneras de incluir canciones en vuestras reuniones.

CANCIONES DE LLAMADA Y RESPUESTA

Enseñar canciones puede llevar mucho tiempo—y si tienes un grupo multicultural, las probabilidades de que todos sepan la misma canción son bajas. Una alternativa llega desde la comunidad del África subsahariana, donde utilizan canciones “de llamada u respuesta” como una expresión de participación democrática.

Específicamente en las canciones de llamada y respuesta un líder canta algo y el resto responde en coro. De esta manera, el grupo no necesita memorizar la canción ni la letra. Por ejemplo, 350.org ha utilizado la canción titulada And when I rise (Y cuando subo):

And when I rise  (And when I rise)

Let me rise up (Let me rise up)

Like a bird… (Like a bird…)

Powerfully (Powerfully)

And when I fall  (And when I fall)

Let me fall down (Let me fall down)

Like a leaf… (Like a leaf…)

Gracefully (Gracefully)

 

CANTAR LEVANTÁNDOSE/SENTÁNDOSE

Nuestros amigos de Play for peace (playforpeace.org) cantan una vieja canción escocesa: ”My Bonnie Lies Over the Ocean” (Mi Bonnie está acostada sobre el océano). En las conferencias telefónicas cantan juntos, pero con un giro importante—Siempre que alguien cante una palabra con la letra con una “B” tiene que levantarse. Si ya está de pie, vuelve a sentarte. Esta canción implica levantarse y sentarse varias veces—¡y con suerte risas! 

Por supuesto, ¡adapta este método a cualquier canción que la gente pueda conocer! Por ejemplo en polaco puedes cantar la canción infantil “Myj zęby” (y realizarlo con palabras que contengan la letra “O”) o en español puedes cantar “Rana Cucú” (y hacerlo cada vez que se cante la palabra “Cucú”) o podrías utilizar la canción Tagalog “Magkaisa tayo” (traducido aproximadamente: “Dejad que nos unamos / que bonito es ver / cuando estamos todos vivos y juntos en armonía.”)

 

La letra de My Bonnie:

My Bonnie lies over the ocean,

my Bonnie lies over the sea,

My Bonnie lies over the ocean,

O bring back my Bonnie to me.

Coro:

Bring back, bring back, O bring back my Bonnie to me, to me:

Bring back, bring back, O bring back my Bonnie to me

 

Letra de Rana Cucú

Cucú, cucú cantaba la rana

Cucú, cucú debajo del agua,

Cucú, cucú pasó un caballero

Cucú, cucú con capa y sombrero

Cucú, cucú pasó una señora

Cucú, cucú con traje de cola,

Cucú, cucú pasó un marinero

Cucú, cucú vendiendo romero,

Cucú, cucú le pidió un ramito

Cucú, cucú no le quiso dar,

Cucú, cucú y se echó a llorar

 

Letra de Myj zęby

Szczotka pasta, kubek, ciepła woda, tak się zaczyna wielka przygoda,

myje zęby, bo wiem dobrze o tym, kto ich nie myje ten ma kłopoty.

Żeby zdrowe zęby mieć, trzeba tylko chcieć.

Szczotko, Szczotko, hej szczoteczko! O! O! O!

Zatańcz ze mną, tańcz w kółeczko. O! O! O!

W prawo, w lewo, w lewo,w prawo. O! O! O!

Po jedzeniu kręć się żwawo. O! O! O!

W prawo, w lewo, w lewo, w prawo. O! O! O!

Po jedzeniu kręć się żwawo. O! O! O!

Bo to bardzo ważna rzecz żeby zdrowe zęby mieć!

 

Letra de Magkaisa Tayo

Mag-ka-isa ta-yo, mag-ka-isa (Let us unite!)

Na-na-na Na-na-na-na-na Na

Na-pa-ka-gan-dang Pag-mas-dan (How beautiful to see?)

Kung Ta-yo y Mag-ka-i-sa (If we all unite!)


Incrustar este recurso: